provavelmente as canções não conhecem a geografia, são de quem as canta e toca.
mas aqui pode encontrar os cantares polifónicos e garridos do minho, melodias monódicas de cor terrosa de trás-os-montes, ou da serenidade nos cantares alentejanos.
as melodias provêm, na sua maioria, da voz da avó margarida e do livro “os cantares polifónicos do baixo minho” de ana maria azevedo, existem, ainda, algumas melodias alentejanas.
a avó margarida é margarida fidalgo magalhães de vilarandelo. canta desde que abriu os olhos. pode ouvi-la aqui.
ana maria Azevedo é a directora artística do grupo de cantares tradicionais mulheres do minho.
. . .
the melodies come mostly from the voice of the grandmother margarida and the book “os cantares polifónicos do baixo minho” of ana maria azevedo, there are some melodies from alentejo.
grandmother margarida is margarida fidalgo of vilarandelo. singing since she opened her eyes. you can listen to here.
ana maria Azevedo is the artistic director of the grupo de cantares tradicionais mulheres do minho.
the songs probably do not know the geography, they belong to those who sing and play.
but it is not indifferent to distinguish here the gaudy, polyphonic singing of minho of the monodic, earthy color melodies of tr+as-os-montes, or the serenity in folk singing in alentejo.